Leave any suggestions and ideas in the comments. I’ll look at them depending on my mood:)

10 Responses to Suggestions

  1. atlm says:

    First, thank you for the great work. Secondly, I would like to suggest that the Sensei translator take a look at the “Virtual World” series, since books like “Virtual World: The Legendary Thief” or “Virtual World: Conquering the World” have websites that supposedly translate such, But taking months to launch a single chapter, it is extremely frustrating. So, I humbly ask the Sensei translator, if possible, to take any of the two books, of course, if you find it interesting to translate. Having said that, it is important to know that I am Brazilian (I speak Portuguese), so do not expect too much from my English …


  2. renrenisme says:

    Hello Sylver Translations

    I’m Yuren Liu, the product manager of Qidian, China Reading (阅文集团). We really appreciate your translation of several Chinese web novels, which has made more western readers know Chinese web novels.

    In order to let the readers around the world enjoy the happiness brought by web novels, we decide to launch Qidian web novels globalization project in 2017. We will launch our official international website and APP in the beginning of 2017. At the same time, to ensure a higher quality and a much more stable frequency of translation, we would like to invite more web novels readers and translators to cooperate with us, by which can help translators acquire the original authorization (authorized copyright of translation in English) and avoid infringement. For those translators who collaborate with our company, we will provide our core resources to support them. Details are as follows:

    1. The cooperative translators will be supported by the strongest copyright. They can choose and translate any novels they like in Qidian which is the world biggest web novels gallery.

    2. The cooperative translators would able to present their translated contents in many different distribution channels with the best promotion resources, including the Qidian official international website and APP as well as some potential cooperative channels like Amazon and Wattpad;

    3. The cooperative translators can receive considerable returns on translations;

    4. Access to the author and in-depth contact opportunity;

    5. The cooperative translators may have the opportunity to participate in the development of relevant intellectual property include the films, comics, animation, dramas and even theme parks in the future.

    For those editors who have been working with the translators for a long time, we also welcome them to cooperate with us. We will try our best to ensure the existing translation procedures, so that the translators and editors who are familiar with each other can still work together and also enjoy a better welfare and career development. If you are interested in this project, we are very willing to invite you and your translation & editorial team to become our contract translator and translation & editorial team. (Full-Time or Part-Time won’t be matter since you guys can still fully control your time, work in free time, in any places comfortable, and get benefits through translation)

    We will fully respect your translation process and recommendations. We will provide you with the best supporting for the translation, while helping you get more return on the benefits.

    The supports mentioned above are only basic ones. We can make more detailed supporting plan through negotiation.

    In addition, we also welcome you to contact us if you had signed with other third-party platforms, such as Wuxiaworld, Gravity Tales or Xianxiaworld, etc. We will try our best to guarantee your profits and try to facilitate a reasonable and executable cooperation relationships among Qidian, translators and the third-party platforms, so that we can provide a better service for web novels readers around the world and also expand the capacity of the web novels market.

    If you have any other requirements or suggestions we have not mentioned, please feel free to contact us directly. We will fully consider your request, try our best to meet your interests, and work together to push the cooperation done. Other hand, if your have any friends who are also engaged in translating of Chinese web novels, we also welcome your recommendation.

    You can contact me directly through email

    Looking forward to hearing from you.


    Yuren Liu


  3. demonbxl says:

    I suggest Jashin Tensei is a really cool novel but it’s on haitus TT-TT


  4. The Great Conqueror this looks like a good one


  5. crossoverz says:

    Hey I sent you an email and you haven’t gotten back. Let me know if you got the email or not so I know.


    • sylver135 says:

      Sorry about that, didn’t check my e-mail yesterday. Anyways, I would love if you can help edit. It’s always nice to have a fresh pair of eyes looking at it, especially when everything sounds okay to me as long as it’s readable. I’ll be inviting you to the google drive group. If you have gmail can you e-mail me it.


  6. pyushis says:

    Can you also put your updates on aho-updates? 🙂 it would help for some (including me) for the heads up and it would also garner the attention of other people using the said website 🙂


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s